sigmund freud
-
Çeviri
Aktarım Nevrozlarına Genel Bakış (1915)- Sigmund Freud
Öncelikle, FREUD2LACAN web sitesinin sahibi Richard G. Klein’a bu metnin kendisinin (Almanca aslını ve Alex Hoffer ve Peter T. Hoffer…
Devamını Oku » -
Çeviri
Rüya Yorumunun Bütününe Bazı Ek Notlar (1925)– Sigmund Freud
Rüya yaşamının her ürününün uyanık yaşamın diline eksiksiz ve güvenilir bir çevirisini (yani bir yorumunu) sunmanın mümkün olup olmadığı sorulabilir.…
Devamını Oku » -
Çeviri
Tedaviye Başlamak Üzerine (1913) – Sigmund Freud
Tedaviye bir ya da iki hafta sürecek böylesi bir deneme süreci ile başlamanın tanı ile ilişkili sebepleri de vardır. Bir…
Devamını Oku » -
Metin
Çevirmen Freud ve Vatandaşlık – Şahin Ateş
Freud bir çevirmendi. Hakikaten de Gymnasium’un son yılında Kral Ödipus’tan 33 mısra çevirmişti ve çevirisi sınıfının en iyisiydi. Fakat kendisine…
Devamını Oku » -
Çeviri
55. ve 67. Mektup (1897) – Sigmund Freud
…Size bugün aklıma gelen ve bana uygulanabilir görünen, yepyeni iki fikir gönderiyorum. Elbette bunlar analitik bulgulara dayanıyorlar.
Devamını Oku » -
Çeviri
Hukuk Üzerine İki Makale – Sigmund Freud
Zürih’ten Bleuler ve öğrencileri, bilhassa Jung, dikkatlerini bu “çağrışım deneylerine” yönelttiklerinde anlamlı ve bereketli hâle gelmişlerdir. Onların gerçekleştirdikleri deneyler kıymetini…
Devamını Oku » -
Metin
Psikanalizde İmgesel ve Sembolik Duyuş – Batuhan Demir
Bugün işleyeceğim konu, analitik seansta duyuşun ne türden önemli bir mesele olduğuyla ilgilidir. Seans içerisinde duyuşun yönü ilgili temel olarak…
Devamını Oku » -
Çeviri
İlkel Kelimelerin Karşıt Anlamları (1910) – Sigmund Freud
“Düşlerin zıtlıklar ve çelişkiler kategorisine muamelesi ziyadesiyle dikkate değerdir. Bu basitçe göz ardı edilmiştir. Rüyalar söz konusu oldukça “hayır” namevcut…
Devamını Oku » -
Metin
Joyce’da Bilinç Akışı Tekniğine Dair Soruşturma – Umut Özen
James Joyce’un Ulysses eseri üzerine yazılmış sayısız rehber nitelikte kitabın yanında teorik olarak kitabın tekniğinde bulunduğu düşünülen bilinç akışına dair…
Devamını Oku » -
Çeviri
Fliess ile Mektuplaşmalardan Seçmeler: L, M ve N Taslakları (1897) – Sigmund Freud
Hedef birincil (primal) sahnelere ulaşmak (geri dönmek) gibidir. Birkaç vakada bu hedefe doğrudan ulaşılmıştır lâkin diğerlerinde ancak dolambaçlı bir yoldan,…
Devamını Oku »